jueves, 7 de enero de 2010

PROFESOR DE LA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE ASUNCIÓN OBTIENE EL GRADO DE DOCTOR EN ESPAÑA

Calificación de
"Sobresaliente Cum Laude"
para la tesis doctoral de
José Maria Rodrigues
El pasado 10 de diciembre de 2009, José Maria Rodrigues, director del Proyecto AVAKOTEPA e investigador
del MRE-Capes de Brasil, adscrito al Centro de Postgrado e Investigación de la Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción", obtuvo la Calificación de "Sobresaliente Cum Laude" (10 con mención de honor), tras la defensa pública de su tesis doctoral titulada "LA LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y EL ANÁLISIS GRAMATICAL DEL ESPAÑOL: propuesta de tratamiento de las preposiciones del español como especificadores semánticos".

El Dr. Emilio Ridruejo Alonso, Presidente del Tribunal para la defensa de la citada tesis doctoral, certificó el Acta de Grado de Doctor.



El Dr. Pedro Fuertes Olivera, ex vicerrector de Economía de la Universidad de Valladolid, en conjunto con el Dr. Pablo de la Fuente Redondo, dirigieron esta original tesis doctoral, concluida exitosamente en diciembre del pasado año.

Una versión resumida de la tesis se encuentra disponible en la siguiente dirección:


http://uvadoc.uva.es/handle/10324/109

LA LINGUÍSTICA DE CORPUS Y EL ANÁLISIS GRAMATICAL DEL ESPAÑOL: propuesta de tratamiento de las preposiciones del español como especificadores semánticos

Resumen:

El objetivo de esta tesis doctoral es estudiar los aspectos gramaticales y semánticos que habilitan las preposiciones para que funcionen como partículas que definen la relación hipotáctica que se establece entre los conceptos implícitos en los elementos T1 y T2 de la relación. Por ello, se ha desarrollado una propuesta metodológica basada en el diseño y explotación de herramientas informáticas de análisis léxico, las cuales nos permitieron la extracción de los SSPP de un corpus de referencia del español y el estudio minucioso y detallado del comportamiento de las preposiciones españolas. Tras el análisis de las combinaciones sintagmáticas y de los efectos de sentido que esas partículas asumen en el discurso, se han sentado las bases de la teoría de la especificación semántica, mediante la definición del paradigma, los aspectos funcionales y los valores prototípicos de base de los especificadores semánticos. Los resultados obtenidos nos han permitido redefinir el sistema de distribución semántica de Pottier y, a raíz de los nuevos planteamientos teóricos, ensayar un esquema de sistematización de los especificadores semánticos, basándonos en sus significados básicos en lengua. Tras comprobar empíricamente nuestras hipótesis, a través del análisis de los usos contextuales de las combinaciones prepositivas y de la preposición DE, se ha podido constatar que las preposiciones españolas, y las locuciones prepositivas que completan esa clase de palabras, al enlazar dos elementos T1 y T2, crean una relación de dependencia y, debido a su carga semántica, sitúan el T2 como especificador del T1, lo que las convierten en especificadores semánticos. Asimismo, comprobamos que, en posición adverbal, especialmente cuando el T1 es un verbo pronominal, los especificadores –principalmente el de- forman unidades sintagmáticas inquebrantables con sus regentes, en total disonancia con la tradición gramatical. En lo que concierne a las relaciones adnominales, primera función de los especificadores, principalmente en SSNN encabezados por DE, la matización se ciñe a la delimitación del contenido y/o campo semántico del primer elemento de la relación. Concluimos, así, que los especificadores, en su mayoría, forman unidad endocéntrica con el T1, mayoritariamente sustantivos y verbos que sirven de núcleo ordenador de la construcción, actuando, a nivel semántico, como especificadores de sentido.

Palabras-clave: especificadores semánticos – preposiciones – lingüística de corpus